One of the key problems at Christmas is the lack of time and the excuses we make as a result. | Uno de los problemas de la temporada navideña es la falta de tiempo y cuánto nos permitimos como resultado de ello. |
Thus I believe that all the reservations and - let us be frank - the excuses being put forward about the question of accompanying measures should be cast aside. | Por ello, considero que hay que superar todas las reservas y, digámoslo también, los pretextos que se dan a través de la cuestión de las medidas complementarias. |
Better to send our love down the well, with the hope of backing the things we believe in, than to stop loving while using the excuses of disillusion and hopelessness. | Es mejor enviar nuestro amor al pozo, con la esperanza de respaldar las cosas en las que creemos, que dejar de amar excusándonos en la desilusión y la falta de esperanzas. |
None of the excuses were founded on a real necessity. | Ninguna de las excusas se fundaba en una necesidad real. |
In the case of other companions, the excuses are different. | En el caso de otres compañeres, las excusas son diferentes. |
So leave the excuses parked to one side. | Así que deja las excusas aparcadas a un lado. |
Yes, these are generally the excuses to censor online activity. | Si, esas son las excusas generales para censurar la actividad en línea. |
But avoid the excuses and just get started. | Pero evita las excusas y solo tienes que empezar. |
Do you hear the excuses from the halls of power? | ¿Escuchas el silencio desde los corredores del poder? |
Type as quickly as the excuses appear and you should be ok. | Tipo tan pronto como aparecen las excusas y debe estar bien. |
