Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Each environment is represented by a set of files under the environments directory.
Cada entorno es presentado por un conjunto de ficheros bajo el directorio enviroments.
The organic ornamentation went through the environments taking lightness and a decorative sense.
La ornamentación orgánica vienen entornos que lleva la luz y un sentido decorativo.
We understand leisure clients and we know how to design the environments that fulfil their requirements.
Entendemos al cliente del ocio y sabemos como diseñar ambientes para satisfacer sus necesidades.
In effect, this starts to blur the boundaries between writing apps and creating the environments they run within.
De hecho, ello comienza a difuminar los límites entre la escritura de aplicaciones y la creación de entornos donde se ejecutan.
What are the environments which have a greater need in cleaning?
¿Cuáles son los ambientes que tienen más necesidad de limpieza?
In all my films, the environments are portrayed as real antagonists.
En todas mis películas, los entornos aparecen tratados como auténticos antagonistas.
Adapt to the environments of different voltage levels.
Adaptarse a los entornos de los niveles de tensión diferentes.
We adapt and evolve based on the environments we select.
Nos adaptamos y evolucionamos en función de los ambientes que seleccionamos.
It's like the environments are stronger than the people.
Es como si el ambiente fuera más fuerte que las personas.
Stone caves and water cascades embellish the environments.
Cuevas de piedra y cascadas de agua embellecen los alrededores.
Palabra del día
dormir hasta tarde