If they are correct, please sign the enclosed document and return it to me by mail by January 15, 2019. | Si son correctas, favor de firmar el documento incluido y devolvérmelo por correo antes del 15 de enero de 2002. |
I should be grateful if you would have the letter and the enclosed document circulated as a document of the Security Council. | Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el documento adjunto como documento del Consejo de Seguridad. |
I should be grateful if you would bring the present letter and the enclosed document to the attention of all members of the Security Council. | Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta y el documento adjunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. |
I should be grateful if you would bring the present letter and the enclosed document to the attention of all members of the Security Council. | Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta y el documento adjunto a la atención de todos los miembros del Consejo de Seguridad. |
Further to our telephone conversation of 15 March 1999, I am requesting that the enclosed document be circulated by the Secretariat as an official COP-7 document. | Con referencia a nuestra conversación telefónica de 15 de marzo de 1999, solicito por la presente que el documento adjunto sea distribuido por la Secretaría como documento oficial COP-7. |
The additional information is included in the enclosed document (see annex), prepared by competent Czech authorities in response to the questions contained in the matrix of 27 October 2004. | La información adicional se incluye en el documento adjunto (véase el anexo), preparado por las autoridades checas correspondientes en respuesta a las preguntas que figuran en la matriz del 27 de octubre de 2004. |
I would therefore be grateful if you have the enclosed document made available to the participants in the Inter-sessional Working Group as well as the eighth session of the Commission. | En consecuencia, le agradecería que facilitara el documento adjunto a los participantes en el Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, así como a la Comisión en su octavo período de sesiones. |
It would be highly appreciated if the enclosed document could be circulated as an official document of the General Assembly under items 40 and 41, and of the Security Council. | Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 40 y 41 del programa, y del Consejo de Seguridad. |
