Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The king cried aloud to bring in the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers.
El rey clamó en alta voz que hiciesen venir magos, Caldeos, y adivinos.
As Sancho said this, he tied the beasts, leaving them to the care and protection of the enchanters with sorrow enough in his heart.
Esto decía, mientras ataba las bestias, Sancho, dejándolas a la protección y amparo de los encantadores, con harto dolor de su ánima.
As Sancho said this, he tied the beasts, leaving them to the care and protection of the enchanters with sorrow enough in his heart.
Esto decía, mientras ataba las bestias, Sancho, dejándolas a la proteción y amparo de los encantadores, con harto dolor de su ánima.
Then the king commanded to call the magicians, and the enchanters, and the sorcerers, and the Chaldeans, to tell the king his dreams.
Y mandó el rey llamar magos, astrólogos, y encantadores, y Caldeos, para que mostrasen al rey sus sueños.
The practices of the enchanters, the wizards, the magicians, and the sorcerers, were derived from the superstitions of the Egyptians, the Assyrians, the Babylonians, and the ancient Canaanites.
Las prácticas de los encantadores, magos, hechiceros y brujos provienen de las supersticiones de los egipcios, los asirios, los babilonios y los antiguos cananeos.
The practices of the enchanters, the wizards, the magicians, and the sorcerers, were derived from the superstitions of the Egyptians, the Assyrians, the Babylonians, and the ancient Canaanites.
Las prácticas de los encantadores, los brujos, los magos y los hechiceros provienen de las supersticiones de los egipcios, los asirios, los babilonios y los antiguos cananeos.
Now the wise men, the enchanters, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known to me the interpretation of it; but they could not show the interpretation of the thing.
Y ahora fueron traídos delante de mí, sabios, astrólogos, que leyesen esta escritura, y me mostrasen su interpretación: pero no han podido mostrar la declaración del negocio.
Comparable with that of the Lakes Plitvice, the system of cascades with travertine of Krka is among most beautiful of the Croatian karst and makes of them one of the rivers more the enchanters of Croatia.
Comparable al de los lagos de Plitvice, el sistema de cascadas a travertino del Krka está entre más bonitos del carst croata y en realidad una de los ríos los más enchanteresses de Croacia.
Wherein is set forth who the enchanters and executioners were who flogged the duenna and pinched don quixote, and also what befell the page who carried the letter to Teresa Panza, Sancho Panza's wife.
Donde se declara quién fueron los encantadores y verdugos que azotaron a la dueña y pellizcaron y arañaron a don Quijote, con el suceso que tuvo el paje que llevó la carta a Teresa Sancha, mujer de Sancho Panza.
Where I grew up, it was the Dragons and the Enchanters.
En mi barrio éramos los Dragones y las Hechiceras.
Palabra del día
el acertijo