Hate does not save the drowning man. | El odio no salva el hombre que se ahoga. |
Would you ignore the drowning man? | ¿Ignorarían al hombre que se ahoga? |
This is why they saw Obama's statements as equivalent to a sort of Christmas life saver for the drowning man of the Caribbean. | Por eso, insisten en que los anuncios de Obama equivalen a una suerte de salvavidas navideño para el ahogado del Caribe. |
When a harried and possibly panicked job seeker finds one he thinks is good, he feels like the drowning man who just got rescued.But as Shakespeare said, there's something rotten in Denmark. | Cuando un buscador de trabajo harried y posiblemente aterrado encuentra uno que él piensa es bueno, él se siente como el hombre que se ahoga que acaba de conseguir rescatado.Sino como Shakespeare dicho, hay algo putrefacto en Dinamarca. |
The drowning man grasped at the rope. | El hombre ahogándose agarró fuerte la cuerda. |
The drowning man shouted for help. | El hombre a punto de ahogarse gritaba pidiendo ayuda. |
Now the play is presented as a new production by the Teatro Español, with Daniel Veronese, stage manager and Argentinian playwright, who enjoys huge acclaim on the Spanish stage, following productions such as Women Dreamt Horses or The Drowning Man. | Ahora la obra se presenta con una nueva producción del Teatro Español, con Daniel Veronese, director de escena y dramaturgo argentino, que goza de gran prestigio en la escena española, después de montajes como Mujeres soñaron caballos o Un hombre que se ahoga. |
