I was at the Double R a couple of weeks ago. | Estuve en el Doble R hace un par de semanas. |
Can you give me a ride to the Double R, Carl? | ¿Puedes llevarme al Double R, Carl? |
I'm gonna keep the Double R as agreed, and you're gonna buy my shares of the other franchises. | Voy a quedarme con el Double R, según lo acordado, y tú vas a comprar mis acciones de las otras franquicias. |
No disrespect to the Double R, but you'll recall our market research showed people responded so much more favorably to your name... | No quiero faltar al respeto al Double R, pero recordarás que nuestra investigación de mercado mostró que la gente respondía mucho más favorablemente a tu nombre. |
And when I pass by the Double R, I say, "Hm, I wonder if they have a slice of cherry pie with my name on it." | Y al pasar por el Doble R, digo: "Me pregunto si tienen un trozo de tarta de cereza con mi nombre". |
Their parents took them on road trips on the weekends (usually with no destination in mind), and they would often find themselves stopping for pie at a diner (possibly Tweeds or the Double R Diner), then driving home late into the evening hours. | Sus padres los llevaban en viajes de carro los fines de semana (normalmente sin destino en mente), y con frecuencia se encontraban deteniéndose en una cena (posiblemente Tweeds o el Double R Diner) y luego regresaban a casa tarde por la noche. |
