Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If I'm Denied Benefits, What Happens? If you are denied benefits, you will receive a written decision giving the reason and dates of the denials. | Sí se le niegan los beneficios, usted recibirá una carta con la decisión tomada, explicándole las razones y también las fechas que le han sido negadas. |
We know very well - despite all the denials and the acquiescence - that IFRS for small and medium-sized companies will be introduced to the European market through the back door, via a small number of Member States. | Sabemos bien -pese a todos aquellos que lo niegan y quienes lo reconocen- que las NIIF para las PYME se introducirán en el mercado europeo por la puerta de atrás, a través de unos pocos Estados miembros. |
Despite all the denials, this Constitution is a framework for superstatehood. | A pesar de que esto se niegue, esta Constitución es un marco para la creación de un superestado. |
But in the realms of cyberspace the accusations, the justifications and the denials continue to multiply. | Pero en el reino del ciberespacio, las acusaciones, las justificaciones y las negaciones continúan multiplicándose. |
But is peace something to be realized through the struggles, the denials, the sacrifices of the mind? | ¿Pero es la paz algo para ser realizado por medio de luchas, renuncias, sacrificios de la mente? |
Then the denials often turned to strong affirmations and a defense of the teaching that had been denied moments earlier. | Entonces las negaciones se convirtieron en afirmaciones sólidas y en defensa de la enseñanza que se había negado anteriormente. |
Like Mr Konrad, I suspect that uniform rates are on the future agenda, despite the denials. | Igual que el señor Konrad, sospecho que los tipos uniformes figuran en planes futuros, por mucho que se niegue. |
But Mr. Akcam's life's work has been to puncture, fact by fact, document by document, the denials of Turkey. | Pero el trabajo de Akcam ha sido marcar, hecho por hecho, documento por documento, las negaciones de Turquía. |
You must always ask the Celestial Father to forgive the denials of the truths that are written for all times. | Vosotros tenéis que pedirle perdón todo el tiempo al Padre Celestial por la negación de las verdades que están escritas para todos los tiempos. |
On this allegation the prosecution stands on the evidence just submitted, the denials of the defendant Goering notwithstanding. | Sobre esta alegación, la acusación se mantiene en lo dicho con la prueba que se acaba de presentar, por mucho que niegue el acusado Goering. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!