That was what had happened when the dams were built at Bakun and Sungai Selangor. | Así ocurrió cuando se construyeron presas en Bakun y en Sungai Selangor. |
Asprocig data are eloquent. They show the kind of model represented by the dams. | Los datos que maneja la Asprocig son elocuentes y grafican qué tipo de modelo representan las hidroeléctricas. |
Since the dams are collected in discrete chunks, accuracy varies substantially from country to country. | Puesto que la información sobre presas se recoge por partes, la precisión varía mucho de un país a otro. |
Account farm Boxes for eight stallions, a stable and several sheds for the dams and foals. | Cuenta la finca con ocho Boxes para sementales, cuadra y varios cobertizos para los potros de recrío y yeguas de vientre. |
During the meeting, three deputies from the energy ministry read out separate reports on the water resources across Iran including the dams' water. | Durante la reunión, tres diputados del Ministerio de Energía leyeron informes separados sobre los recursos hídricos en Irán, incluido el agua de las represas. |
From December 13th, the workers overcame the dams of the regime and the trade union bureaucracy. | Desde el 13 de diciembre, los trabajadores empezaron a pasar, esta vez de forma generalizada, por sobre los diques de contención del régimen y de la burocracia sindical. |
In 1975, the dams of these reservoirs collapsed one after another. | En 1975, los diques de las represas se derrumbaron uno tras otro. |
Vaccinate the dams at the second, fourth and seventh month of pregnancy. | Vacunar las yeguas al segundo, cuarto y séptimo mes de gestación. |
Thus, the dams could break, we were informed, at any time. | Así, las presas se podrian romper, nos informaron, en cualquier momento. |
Does La Nación newspaper feel shame about the dams? | ¿Siente vergüenza el diario La Nación de las represas? |
