As regards the appreciation of cultures, all the cultures are considered equal. | En cuanto al respeto de las diferentes culturas, todas ellas se consideran iguales. |
Bombacacee) very important in the cultures of Mesoamerica. | Bombacacee) muy importante en las culturas de Mesoamérica. |
Sector of the cultures Recuay, Pashash and Caxamarca. | Sector de las culturas Recuay, Pashash y Caxamarca. |
Canada is open to the cultures of the world. | Canadá está abierto a las culturas del mundo. |
I don't need to organise or separate elements of the cultures. | No necesito organizar o separar los elementos de las culturas. |
Well, it's gonna take some time to grow the cultures. | Bueno, va a llevar algo de tiempo para que crezcan los cultivos. |
The sin of the cultures appear to be good. | El pecado de las culturas parece ser bueno. |
CGS15 - Understanding the cultures and traditions of other countries. | CGS15 - Comprensión de las culturas y las costumbres de otros países. |
Today we are surrounded in which they call war of the cultures. | Hoy estamos envueltos en lo que llaman guerra de las culturas. |
What has been retained from the cultures of the past? | ¿Qué hemos retenido de las culturas del pasado? |
