Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Those tests shall take place at the border inspection post of entry into the Union of the consignments concerned.
Los análisis se realizarán en el puesto de inspección fronterizo de entrada en la Unión de los correspondientes envíos.
Member States shall report to the Commission on a quarterly basis on the consignments which were found not to contain those substances.
Los Estados miembros notificarán trimestralmente a la Comisión las remesas en las que se compruebe la ausencia de dichas sustancias.
Those consignments can be placed on the market only if the results of the analytical test confirm that the consignments comply with Article 23 of Regulation (EC) No 470/2009.’;
Estos envíos solo podrán comercializarse si los resultados de la prueba analítica confirman que se ajustan a lo dispuesto en el artículo 23 del Reglamento (CE) no 470/2009.».
The consignments from which samples have been taken pursuant to Article 2(1) shall be kept under official detention by the competent authority of the Member State concerned, until analytical tests have been completed.
La autoridad competente del Estado miembro en cuestión retendrá oficialmente los envíos de los cuales se hayan recogido muestras de conformidad con el artículo 2, apartado 1, hasta que los análisis hayan finalizado.
The consignments from which official samples have been taken pursuant to Article 2(3) shall be kept under official detention by the competent authority of the Member State concerned, until the analytical test has been completed.
La autoridad competente del Estado miembro en cuestión mantendrá bajo inmovilización oficial los envíos de los cuales se hayan recogido muestras oficiales de conformidad con el artículo 2, apartado 3, hasta que haya finalizado la prueba analítica.
Those conditions include additional controls and the sealing of the consignments.
Entre esas condiciones se incluyen controles adicionales y el precintado de las partidas.
That rate shall be no lower than 1 % of the consignments of the specified commodities.
Dicho porcentaje no será inferior al 1 % de los envíos de las mercancías especificadas.
The certificate, which accompanies the consignments, shall bear the words ‘for transit through the EC’.
El certificado que acompañe a las partidas llevará la mención «para tránsito por la CE».
If NO, describe what protection measures that ensure the integrity of the consignments are taken.
En caso negativo, describa las medidas de protección adoptadas para garantizar la integridad de los envíos.
If NO, describe what protection measures that ensure the integrity of the consignments are taken.
En caso negativo, descríbanse las medidas de protección adoptadas para garantizar la integridad de los envíos
Palabra del día
el cementerio