The headquarters of the concern is located in Dearborn (Michigan). | La sede de la empresa se encuentra en Dearborn (Michigan). |
That is very worrying and the concern is well founded. | Esto es muy preocupante y la inquietud está fundada. |
In the long term, the concern is the population at large. | A largo plazo, la preocupación será la población en general. |
As I have already explained, the concern is humanitarian-based. | Como ya he explicado, la preocupación es humanitaria. |
With injuries of this type, the concern is always complete paralysis. | Con daños de este tipo, lo más preocupante es siempre la parálisis completa. |
The potential consequences, if the concern is not addressed. | Las posibles consecuencias si no se trata esa inquietud. |
New research suggests the concern is warranted. | Una nueva investigación indica que esta preocupación está justificada. |
Essentially, the concern is about bankroll fluctuation. | En esencia, su preocupación es la fluctuación de su presupuesto. |
From one perspective, the concern is about substantive principles. | Desde cierto punto de vista, estas consideraciones se refieren a principios sustantivos. |
Step 1 A. If the concern is related to the classroom/school: 1. | Paso 1 A. Si la queja es relacionada con el Salón/Escuela: 1. |
