Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Fernando Delgadillo warns us about the complicity between ignorance and Power.
Fernando Delgadillo nos advierte sobre la complicidad entre la ignorancia y el Poder.
Questions have been raised regarding the complicity of Syrian officials.
Se han planteado cuestiones acerca de la complicidad de funcionarios sirios.
It demonstrates beyond the slightest doubt the complicity of the O.K.W.
Demuestra más allá de toda duda la complicidad del O.K.W.
Such speed would be impossible without the complicity of State officials.
Semejante rapidez sería imposible sin la complicidad de elementos del estado.
Precisely because of the complicity of the judicial power the peasants complain.
Precisamente de la complicidad del poder judicial se quejan los campesinos.
We also understand such pressure to include recourse to the complicity of traitors.
También entendemos que dicha presión incluye recurrir a la complicidad de traidores.
Try to get the complicity of the recruiter.
Intenta conseguir la complicidad del seleccionador.
These offences have been perpetrated with the complicity of State agents.
Estos delitos se habrían llevado a cabo con la complicidad de agentes del Estado.
Haiti is the perfect transshipment country, with the complicity of the government.
Haití es el perfecto punto de trasbordo, ayudado por la complicidad del gobierno.
I didn't like the question. I preferred the complicity of cineasts.
No me gustaba la pregunta, prefería la complicidad de los cinéfilos.
Palabra del día
embrujado