Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It was Bradley who initiated the cohabitation with the beautiful model.
Fue Bradley quien inició la convivencia con la hermosa modelo.
The city is composed of the cohabitation between many people.
La ciudad se compone a partir de la convivencia entre muchas personas.
One of the most striking things is the casualness in the cohabitation.
Una de las cosas más chocantes es la naturalidad en la convivencia.
Both spouses enjoy equal rights in arranging the cohabitation of the family.
Ambos cónyuges gozan de los mismos derechos para disponer la cohabitación de la familia.
They must first prove the cohabitation to the court.
Primero deberá probar al juez que existe cohabitación.
BtbW?: How do you imagine the cohabitation of buildings in the XXIst century metropolises?
BtbW?: ¿Cómo imaginas la cohabitación de edificios en las metrópolis del siglo XXI?
The civil relationships are the laws that regulate the cohabitation of a group of subjects.
Las relaciones civiles son las leyes que regulan la convivencia de un grupo de sujetos.
Objectively, the cohabitation in a single organization of those different political positions was and is impossible.
Objetivamente, era y es imposible la convivencia en una sola organización de esas diferentes posiciones políticas.
A housing project combining student rooms and apartments, designed to facilitate the cohabitation of all.
Un proyecto de vivienda que combina habitaciones y apartamentos para estudiantes, diseñado para facilitar la cohabitación de todos.
She only asks you to adhere to a few rules so that the cohabitation is enjoyable for everybody.
Solo te pide que sigas unas pocas normas para que la convivencia sea agradable para todos.
Palabra del día
el espantapájaros