Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
In the silence some steps resound on the cobblestones, the rumor of panting breath.
En el silencio unos pasos suenan sobre los adoquines, una respiración jadeante.
At every step he took a strap torn loose from his sandal flapped on the cobblestones.
A cada paso tomaba una correa suelta de sus sandalias que golpeaba contra los guijarros.
Visegrad Articles Under the cobblestones, History!
Visegrad Artículos Bajo los adoquines, la historia!
The woman stumbled and the basket tipped, spilling apples onto the cobblestones.
La señora tropezó y la cesta se le inclinó, haciendo que varias manzanas cayeran al suelo.
We take our seats and the drums start, still hidden but echoing across the cobblestones.
Tomamos nuestros asientos y los tambores empiezan a sonar, todavía escondidos pero haciendo eco a través de los adoquines.
Under the cobblestones, History!
Bajo los adoquines, la historia!
When they wrote the Constitution, they put dirt all over the cobblestones outside the hall so that they could concentrate.
Cuando escribieron la Constitución, pusieron tierra sobre el empedrado fuera del salón para poder concentrarse.
Miraculously my body rolled softly on the cobblestones as I was able to do years ago when I was young.
Milagrosamente mi cuerpo rodó suavemente en los guijarros como podía hacerlo antaño cuando era joven.
Regal Vienna is all royal palaces, elegant cafés, and horse-drawn carriages clipping over the cobblestones.
La regia Viena está repleta de palacios reales, elegantes cafés y carruajes tirados por caballos que recorren sus calles adoquinadas.
A large part of the cobblestones has been extracted and reclaimed in the same site.
Gran parte de los adoquines están extraídos de las calzadas de las calles y reutilizados en el propio ámbito.
Palabra del día
la lápida