It is where the city mayor, vice mayor and councilors hold office. | Es donde el alcalde, vicealcalde y consejeros desempeñarán su cargo. |
The activity counted with the presence of a municipal representative on behalf of the city mayor. | La actividad contó con la presencia del delegado municipal en representación del alcalde de la ciudad. |
In Oporto, Fra' Matthew Festing was received in the town hall by the city mayor, Rui Moreira. | En Oporto, Frey Matthew Festing ha sido recibido por el alcalde de la ciudad, Rui Moreira. |
This activity was supported by the city mayor of Palmero, Víctor Polanía, and the mayor of El Doncello, Caquetá. | Esta actividad contó con el respaldo del alcalde del municipio de Palermo, Víctor Polanía y la alcaldía de El Doncello, Caquetá. |
Activists of free trade unions started to protect the traders-entrepreneurs and helped them to organise a termless protest action, followed by a meeting with the city mayor. | Los activistas de los sindicatos libres comenzaron a proteger a los comerciantes-empresarios y les ayudaron a organizar una acción de protesta, seguida de una reunión con el Alcalde de la ciudad. |
On Friday, April 2 a group of 60 workers staged another peaceful protest outside the city building to denounce their union leader and to ask the city mayor for support. | El viernes 2 de abril, un grupo de 60 trabajadores hizo otra protesta pacífica afuera del municipio para denunciar al líder sindical y pedir el apoyo del presidente municipal. |
National team athletes, the President of the Salvadoran Volleyball Federation, the city mayor and representatives from the Salvadoran Ministry of Education attended the event, which was set up to promote the participation of local youth in volleyball. | Atletas del equipo nacional, el Presidente de la Federación Salvadoreña de Voleibol, el alcalde de la ciudad y representantes del Ministerio de Educación de El Salvador asistieron al evento, que fue creado para promover la participación de jóvenes de la localidad en el voleibol. |
From his assumption of office as the city mayor in 2008, Emilio Graterón took on the challenge of the city transformation to build a new culture promoting citizens' respect for each other, peace and responsibility for the environment. | Desde 2008, cuando fue electo Alcalde de Chacao, Emilio Graterón asumió el reto de cambiar y transformar la ciudad desde la construcción de una nueva cultura cívica promoviendo el respeto, la tolerancia, la paz y la responsabilidad de los ciudadanos y el medio ambiente. |
The inauguration was animated and counted with the presence of the city mayor, the inventor of the lift and several authorities that, fearful, boarded both cabins which stopped when they passed next to each other so the authorities could exchange glasses of champagne through the windows. | La inauguración fue animada y contó con el alcalde de la época, el inventor del ascensor y numerosas autoridades que, temerosas, abordaron ambos carros los que se detuvieron al pasar uno junto al otro para que las autoridades intercambiaran vasos de champaña por las ventanas. |
I don't think the city mayor would have accepted a bribe. He's a very scrupulous, upright person. | Yo no creo que el alcalde de la ciudad haya aceptado un soborno; es una persona muy escrupulosa y correcta. |
