Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is registered in the circuits of State officials.
El control preceptivo está consagrado en el párrafo primero del art.
After that, more competitions will come on the circuits in Czech Republic, Hungary and Italy.
Posteriormente, otras participaciones en circuitos de carreras en la República Checa, en Hungría y en Italia.
For this reason, the circuits are private and not regular.
Por este motivo los circuitos son privados y no regulares.
It includes all the circuits and scenes of the movie.
Incluye todos los circuitos y escenas aparecidas en la película.
As a bonus, one of the circuits offered make rappel.
Como plus, uno de los circuitos ofrece realizar rappel.
When all the circuits are busy, you need to get quiet.
Cuando todos los circuitos están ocupados, necesitas estar en silencio.
I do not know if the circuits are correct, captain.
No sé si los circuitos están correctos, Capitán.
Looks like we lost him in the circuits of time, duder.
Parece que lo perdimos por los circuitos del tiempo, Amigo.
Interrupt the circuits, save the trees, and breathe easier.
Interrumpir los circuitos, salvar los árboles, y respirar mejor.
Additionally it supports complex geometric boundaries for the circuits.
Además, soporta límites geométricos complejos para los circuitos.
Palabra del día
hervir