A series of art exhibitions, concerts at Teatro Lirico, and a place to relax amid the fountains (erupting to the chimes of Händel's Water Music) make it all very refreshing. | Sus exposiciones de arte, los conciertos en el Teatro Lirico, y una agradable área para relajarse en medio de las fuentes (cuyos chorros salen al ritmo de la Música del Agua de Händel) convierten este espacio en un sitio de lo más refrescante. |
The Chimes has local modern and folk art displayed throughout the property. | The Chimes tiene arte moderno y popular local que aparece en toda la propiedad. |
Those souls who are ready To respond to the chimes. | Aquellas almas que están preparadas para responder a sus cánticos. |
Okay, the chimes haven't stopped, but that doesn't mean anything. | Bien, las campanas no han parado, pero eso no significa nada. |
But then, why hasn't she taken the chimes down? | Pero entonces, ¿por qué no ha quitado las campanas? |
Okay, the chimes haven't stopped, but that doesn't mean anything. | Bien, las campanas no han parado, pero eso no significa nada. |
But then, why hasn't she taken the chimes down? | Pero entonces, ¿por qué no ha quitado las campanas? |
The sound of the chimes would make me remember exactly where I was. | El sonido de los carillones me hacían recordar donde estaba. |
The sound of the chimes would make me remember exactly where I was. | El sonido del carillón me recordaba exactamente dónde estaba. |
What is the function of the chimes? | ¿Cuál es la función de las campanas? |
