Table 11 below shows the impact of these changes and of the need to work cautiously with both the censuses simultaneously. | El cuadro 11 infra muestra las repercusiones de estos cambios, como también la necesidad de proceder con cautela al manejar simultáneamente la información de ambos censos. |
In this sense, the Censuses are the culmination in the spatial, economic and social structures of Las Hurdes. | En este sentido, los Censos pueden ser valorados como la expresión de un momento culminante en el proceso de conformación espacial, económica y social de la comarca hurdana. |
The Joint Committee has examined the censuses provided by Switzerland. | El Comité mixto ha examinado los registros facilitados por Suiza. |
For the first time there will be a European legislative framework for the censuses. | Por primera vez, existirá un marco legislativo europeo para los censos. |
These groups ranked in the same order in the censuses taken in 1991 and 1996. | Esos tres grupos se clasificaban en el mismo orden en 1991 y 1996. |
The birthplace of the censuses of 1900 and 1910 is not known at this time. | El lugar de nacimiento de los censos de 1900 y 1910 no es conocido en este momento. |
Activists claim that the censuses still don't reflect the complete number of all Balkan Egyptians. | Los activistas señalan que los censos aún no reflejan el número completo de egipcios balcánicos. |
In some countries, however, the censuses have not recorded the country of birth of the persons enumerated. | En algunos países, empero, los censos no registran el país de nacimiento de las personas encuestadas. |
Table 2 also illustrates the growth of the islands between the censuses of 1990 and 2000. | El cuadro 2 ilustra también el crecimiento demográfico de las islas entre los censos de 1990 y 2000. |
To this end we use harmonized census microdata from the censuses 1971, 1981, 1990 and 2001. | Para el análisis se utilizaron muestras armonizadas de microdatos de los censos 1971, 1981, 1990 y 2001. |
