In those houses (not in the cardboard boxes). | En esas casas (no en las cajas de cartón). |
Some of the cardboard boxes are very heavy. | Algunas de las cajas de cartón son muy pesadas. |
OK, sisters, the cardboard boxes first. | Hermanas, las cajas de cartón primero. |
According to this perception, the illustrations that appear on the cardboard boxes are more evocative than strictly descriptive. | Acorde con esta percepción, las ilustraciones que flotan sobre los estuches son más evocadoras que estrictamente descriptives. |
In line with this, we are committing to offset production of the cardboard boxes of our Q10 and Hydro Effect Serum products. | En consonancia con esto, nos comprometemos a compensar la producción de las cajas de cartón de nuestros productos Q10 y Hydro Effect Serum. |
The marble crosses the funnel and runs through the hose back to the first track with the cardboard boxes. The cycle starts anew. | Las canicas pasan por el embudo y corren manguera abajo hacia la primera pista con las cajas de cartón y el circuito empieza de nuevo. |
Made from off-the-shelf, low-tech materials, the cardboard boxes construct a system and sculptural space that is deceptively simple and devoid of ornament, yet manages to exude beauty and sometimes even grace. | Hechas con materiales de baja tecnología, las cajas de cartón construyen un sistema y un espacio escultórico que es engañosamente simple y carente de adornos, pero que aún así consigue exudar belleza e incluso, a veces, gracia. |
On August 23, the government of Nicolás Maduro took control of the facilities of the Irish transnational Smurfit Kappa, which was responsible for producing the cardboard boxes for packaging that Colgate-Palmolive used. | El 23 de agosto el gobierno de Nicolás Maduro tomó el control de las instalaciones de la transnacional irlandesa Smurfit Kappa, que se encargaba de producir las cajas de cartón para embalaje que Colgate-Palmolive utilizaba. |
Whether it's the cardboard boxes our products are transported in or the unsold clothes in our stores, we're doing more and more to improve what and how we recycle. | Tanto si se trata de las cajas de cartón en las que se transportan nuestros productos como la ropa que no se vende en nuestras tiendas, cada vez hacemos más para mejorar lo que reciclamos y cómo lo reciclamos. |
Iglesias uses architecture and photography, and their transformative potential, to create a space that we recognise as false (the fragments of words on the cardboard boxes immediately alert us to this) but somehow interpret as a contradictory geography. | Iglesias utiliza la arquitectura, la fotografía y las propiedades manipuladoras de estas para crear un espacio que reconocemos como falso (los fragmentos de palabras que leemos en las cajas de cartón así nos lo indican), pero que interpretamos como una geografía contradictoria. |
