Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The list of species includes such rare birds as the bald eagle, 23 warbler variations and falcons by the bushel load.
La lista de especies incluye aves tan raras como el águila calva, el 23 de chipe variaciones y halcones por la carga bushel.
Subsequently, there were the bushel and shovel, the tools that favored the rhythym of the song and stored the grain.
Posteriormente eran la fanega, el celemín o la pala, las herramientas que favorecían el ritmo del canto para guardar el grano.
They grow it by the bushel in the back.
La casa con los arbustos en la parte de atrás.
Hail, Ruruti, who comest forth from heaven, I have not made light the bushel.
El granizo, Ruruti, que el ma's comest adelante de cielo, no he hecho luz el celemín.
Precisely because we are few, the Lord calls to us to be brighter lamps over the bushel.
Precisamente porque somos pocas, el Señor nos llama a ser lámparas más relucientes sobre el celemín.
It is time now to take the light from under the bushel, and let it shine forth in clear, bright rays.
Es tiempo ahora de sacar la luz de debajo del almud, para dejarla refulgir con rayos claros y brillantes.
It does not matter anyway: - they stop people from evoking them, but they cannot stop them from coming around to raise the light from the bushel.
No importa, sin embargo: impiden los hombres de evocarlos, pero no podrán impedirlos de venir a los hombres para levantar la lámpara debajo del celemín.
Matthew 5:15-16 No one after lighting a lamp puts it under the bushel basket, but on the lampstand, and it gives light to all in the house.
Mateo 5:15-16 15 Ni tampoco se enciende una lámpara y la ponen debajo del celemín, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que están en la casa.
Between the farmer's markets, our gardens, grocery store sales and what our gardening friends pass on, it's easy to end up with zucchini by the bushel.
Entre los mercados agrícolas, nuestras huertas, lo que se vende en los supermercados y lo que nos pasan nuestros amigos horticultores, es fácil terminar con kilos y kilos de calabacín.
Many organizations of Free Thought have countersigned this Declaration, which honours human conscience, the one that will never fold under the bushel of barbarism and the horror of war.
Numerosas organizaciones de Libres pensadores firmaron esta declaración que honra la consciencia humana, esta consciencia que nunca se doblegará bajo el yugo de la barbarie y el horror de la guerra.
Palabra del día
aterrador