Thus the building became a cut diamond. | Así, el edificio se convirtió en un diamante tallado. |
Then the building became a tenement to be closed years later. | Luego, el edificio se convirtió en un conventillo, para ser clausurado años más tarde. |
Later (in the 19de century) Foam Amsterdam, the building became the Museum Fodor. | Más tarde (en el siglo 19de) Espuma de Ámsterdam, el edificio se convirtió en el Museo Fodor. |
Precisely for this reason the building became key reference point for the local community. | Precisamente por esta razón, el edificio se convirtió en punto de referencia clave para la comunidad local. |
In the 1880s the building became the city marketplace, and it remained so until 1918. | En 1880 el edificio llego a ser un mercado, y siguió así hasta 1918. |
Inspectors came by, Cheuk responded, and the building became a registered abandoned building. | Los inspectores vinieron, respondió Cheuk, y el edificio se convirtió en un edificio registrado como abandonado. |
But it was not until 1926 that the building became the official seat of the March Bank. | Pero no fue hasta 1926 que el edificio se convirtió en la sede oficial del Banco March. |
As the population was decreasing the building became too big and a replacement was looked for. | A medida que la población disminuía, el edificio se hizo demasiado grande y se buscó un reemplazo. |
Shortly thereafter, the family moved to Mexico City and the building became tenements and stores. | Poco después, la familia se trasladó a la Ciudad de México y el edificio se convirtió en viviendas y comercios. |
In 1850, the building became the site of the Liceo Recreo, an old cultural association in Ourense. | A partir de 1850, el edificio pasó a ser la sede del Liceo Recreo, una antigua institución cultural orensana. |
