The height causes great thermal width among the day and the night that it favors the quality of the broths. | La altura provoca gran amplitud térmica entre el día y la noche, que favorece la calidad de los caldos. |
The selection of grapes, the climate of the region, and the process of elaboration are the basis for obtaining the broths 1808. | La selección de la uva, el clima de la comarca y el proceso de elaboración son la base para la obtención de los caldos 1808. |
It was automatically considered as the best oil for seasoning all the broths that were consumed on the national market and even on the export market. | Automáticamente era el mejor aceite para poder aderezar todos los caldos que se consumían en el mercado nacional, e incluso para los de exportación. |
Pay special attention to the broths prepared from cartilaginous bones - the soup prepared on such broth has to be on your table at least 1 time a week. | La atención especial concedan a los caldos preparados de los huesos cartilaginosos - la sopa preparada sobre tal caldo, debe no ser más raro en su mesa que 1 vez por semana. |
By boiling the broth beforehand, Pasteur ensured that no microorganisms survived within the broths at the beginning of his experiment. Nothing grew in the broths in the course of Pasteur's experiment. | Hirviendo el caldo de antemano, Pasteur se aseguró de que no había [microorganismos] supervivientes en los caldos al comienzo del experimento.Nada crecía en los caldos en el curso del experimento de Pasteur. |
