Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I am amazed at the boldness and dedication of those that are WARNING and EDUCATING!
Estoy sorprendida por la dedicación de aquellos que esta ADVIRTIENDO y EDUCANDO!
I am amazed at the boldness and dedication of those that are WARNING and EDUCATING!
Estoy sorprendida por la dedicación de aquellos que esta ADVIRTIENDO y EDUCANDO! SI!
The Galibi-Marworno are perplexed by the boldness and frequency with which the Karipuna hold Turés.
Los galibi-marworno sienten perplejidad por la frecuencia y la facilidad con la que los karipuna realizan el Turé.
One cannot enter or exit this most complex model with the facility and the boldness with which one enters or goes out of a room.
No se puede entrar y salir de este hipercomplejos modelo con la facilidad y despreocupación con la que entra o sale de una habitación.
It is significant that even towards the end of the strike, when it was obvious that the strike fund was nearly exhausted, and the workers would have to go back to work, the boldness and solid ranks of the union remained firm.
Es significativo que incluso hacia el final de la huelga, cuando era obvio que el fondo de huelga estaba próximo a agotarse y los trabajadores tenían que regresar al trabajo, la militancia audaz y sólida del sindicato permaneció firme.
As a boy he wanted the boldness of his father.
Como un niño que quería que la audacia de su padre.
There's something behind the boldness of their demands.
Hay algo detrás de la audacia de sus peticiones.
I adore everything about her designs, the boldness is particularly appealing.
Me encanta todo sobre sus diseños, la audacia es particularmente atractiva.
The Special Representative applauds the boldness of the gacaca proposal.
El Representante Especial aplaude la audacia de esta propuesta.
You have the boldness of a much younger woman.
Tienes el descaro de una mujer mucho más joven.
Palabra del día
la lápida