The #bibsource directive defines the source of the bibliographies. | La directiva #bibsource define la fuente bibliográfica. |
We worked hard to improve the bibliographies, which have therefore been considerably expanded. | Nos hemos esforzado mucho para mejorar la bibliografía, por lo que ahora es mucho más completa. |
Between the images and the bibliographies, the viewer looks at the same object from multiple points of view. | Entre las imágenes y la bibliografía, el espectador ve el mismo objeto desde distintos puntos de vista. |
We also searched trials registries and checked the bibliographies of published studies for further trials. | También se buscó en los registros de ensayos y se verificaron las bibliografías de los estudios publicados para obtener ensayos adicionales. |
We contacted manufacturers of feverfew and checked the bibliographies of identified articles for further trials. | Se estableció contacto con los fabricantes de matricaria y se revisaron las bibliografías de los artículos identificados en busca de ensayos adicionales. |
We've also tried to make it easier to look at the scientific references and the bibliographies attached to our texts. | También hemos intentado facilitar la consulta de las referencias científicas y la bibliografía de nuestros diferentes textos. |
We reviewed the bibliographies of the randomised trials and contacted the authors and known experts in the field to identify additional published or unpublished data. | Se revisaron las bibliografías de los ensayos aleatorios y se estableció contacto con los autores y expertos conocidos en el área para identificar datos adicionales publicados o no publicados. |
Actually, there are published Works on the different peoples of the Xingu, which can be found in the bibliographies of the entries for each of these peoples. | En la actualidad, hay trabajos sobre los diferentes pueblos del Xingu que podrán ser encontrados en las bibliografías de las entradas dedicadas a cada uno de ellos. |
This non-availability of editions confirms that she keeps on being a non-canonical writer who seldom is considered by critics whose ideology should impel them to include her in the bibliographies of recognised corpora. | Esta falta en la disponibilidad de ediciones nos confirma que Besant sigue siendo una escritora ajena al canon, que rara vez es considerada como escritora por críticos cuya ideología les debería impulsar a incluirla en bibliografía de corpus reconocido. |
The books we acquire for the library complete the extensive range that was brought over from Lugano, Switzerland. We also continuously update the bibliographies about the artists represented in the collection, prioritising their catalogues. | La política de adquisición de libros tiene como fin completar el fondo procedente de Lugano y actualizar la bibliografía sobre los artistas representados en la colección, dando prioridad a la compra de sus catálogos razonados. |
