We talked about the appropriations process, and we talked about immigration. | Hablamos sobre el proceso de asignaciones y hablamos sobre inmigración. |
You'll have to take that up With the appropriations committee. | Tendrás que tratar eso con el comité de apropiaciones. |
All the budget lines now have a legal base, and the appropriations can also be disbursed. | Todas las líneas presupuestarias cuentan ahora con un fundamento jurídico y se podrán desembolsar los fondos. |
Bryan Wilkes, a spokesman for the Energy Department, said the department was still studying the appropriations bill. | Bryan Wilkes, vocero del Departamento de Energía, dijo que el departamento todavía estudiaba la ley de apropiaciones. |
This amendment removed part of the appropriations entered in the reserve. | Dicha enmienda desbloqueaba parcialmente los créditos consignados en la reserva. |
The balance of the appropriations shall revert to the UNFPA Account. | El saldo de las consignaciones se reintegrará a la Cuenta del UNFPA. |
The European Parliament, however, is proposing to restore the appropriations. | No obstante, el Parlamento Europeo propone que se restituyan los créditos. |
The budget authority shall determine the appropriations available each year. | La Autoridad Presupuestaria determinará los créditos disponibles cada año. |
The budget authority shall grant the appropriations available for each year. | La Autoridad Presupuestaria concederá los créditos disponibles para cada año. |
The balance of the appropriations shall be surrendered. | El saldo de las consignaciones deberá ser devuelto. |
