Gianfranco Quartaroli has been inspired in the sprocket for to make a unique jewel, completely pierced and finished by hand by the wise hands of the Valencians goldsmiths. | Gianfranco Quartaroli se ha inspirado a la corona para realizar una joya única, completamente calada y terminada a mano por las sabias manos de los orfebres valencianos. |
Gianfranco Quartaroli has been inspired in the sprocket for to make a unique biker jewel, completely pierced and finished by hand by the wise hands of the Valencians goldsmiths. | Gianfranco Quartaroli se ha inspirado a la corona para realizar una joya única, completamente calada y terminada a mano por las sabias manos de los orfebres valencianos. |
The bicycles are composed by so many small jewels and the sprocket is one of these.The italian goldsmith Gianfranco Quartaroli has been inspired in the sprocket for to make a unique jewel, completely pierced and finished by hand by the wise hands of the Valencians goldsmiths. | Las bicicletas están compuestas por tantas pequeñas joyas y la corona es una de estas. Gianfranco Quartaroli se ha inspirado a la corona para realizar una joya única, completamente calada y terminada a mano por las sabias manos de los orfebres valencianos. |
The motorcycle are composed by so many small jewels and the sprocket is one of these.The italian artisan goldsmith Gianfranco Quartaroli has been inspired in the sprocket for to make a unique jewel, completely pierced and finished by hand by the wise hands of the Valencians goldsmiths. | Las motos de cross están compuestas por tantas pequeñas joyas y la corona es una de estas. Gianfranco Quartaroli se ha inspirado a la corona para realizar una joya única, completamente calada y terminada a mano por las sabias manos de los orfebres valencianos. |
The rest of the games of the weekend also helped the valencians in their interests. | El resto de encuentros de la hornada, favoreció asimismo con claridad los intereses de los valencianistas. |
The Valencians' work is proof of graffiti's artistic potential and highlights the commitment to arts which engulfs the nature of Montana Colors to its very core. | La obra de los valencianos, una reivindicación del potencial artístico del graffiti, pone de manifiesto un compromiso con el arte que empapa la naturaleza de Montana Colors hasta sus entrañas. |
Among the Valencians there is great devotion to this title. | Entre los valencianos existe una gran devoción por esta advocación. |
Even in the jury, since the Valencians have control of the juridical competencies. | Incluso en los juzgados, ahora que los valencianos tenemos transferidas las competencias en materia judicial. |
Again the Valencians won led by Di Stéfano in his second time as coach. | De nuevo, la victoria fue para los valencianistas con Di Stéfano en su segunda etapa en el banquillo. |
In 1962, Joan Fuster, with his book Nosaltres els valencians (We the Valencians), established the bases of cultural and political Valencianism. | En el año 1962 Joan Fuster, con su libro Nosotros, los valencianos, estableció las bases del valencianismo político y cultural. |
