Of course, the Nativity scenes! | ¡Por supuesto, los Belenes! |
The CDI also published that with evangelization, the friars instilled the tradition of the Nativity scenes in the country during the 16th century. | La CDI también indica que con la colonización evangelizadora, los franciscanos introdujeron la tradición de los nacimientos en la Nueva España en el siglo XVI. |
The Nativity Scenes of Convento de la Concepción. | B elén de las Caputxinas Convento de la Concepción. |
Remember the nativity scenes in the places you have visited. | Imagínese el nacimiento en el lugar que usted visitó. |
It is part of our Christmas tradition to admire the nativity scenes across the city. | Es parte de la tradición navideña admirar los nacimientos en la ciudad. |
The Nativity scenes are something to behold and should not be missed each Christmas time. | Las escenas de la Natividad son algo para contemplar y no se debe perder cada Navidad. |
For both travellers and residents, visiting the nativity scenes is a unique and very enjoyable activity. | Tanto para visitantes como para residentes, visitar los belenes se convierte en una actividad única y muy agradable. |
Some 35 years later, the nativity scenes of Francesco (Franco) Artese have traveled the world. | Desde entonces han pasado unos 35 años, y los belenes del maestro Francesco (Franco) Artese han dado la vuelta al mundo. |
During the Age of Enlightenment, the nativity scenes were banned from churches and monasteries. | En los tiempos de la Ilustración se prohibieron y retiraron los pesebres de las iglesias y de los conventos. |
The niche saints and the nativity scenes are the best known and most sought after, especially by collectors. | Los santos de nicho y los belenes son las obras más conocidas y más buscadas, en particular por los coleccionistas. |
