It belongs to the American company Indeck Energy Services Inc. | Pertenece a la empresa americana Indeck Energy Services Inc. |
Populus L., originating in the American continent. | Populus L. originaria del continente americano. |
There are many differences between the American types of reactors (primary LWR ones) and BE’s ones. | Existen muchas diferencias entre los tipos de reactores estadounidenses (primarios LWR) y los de BE. |
Populus L., including wood which has not kept its natural round surface, originating in countries of the American continent | Acer saccharum Marsh., incluida la madera que no ha conservado su superficie redonda natural, originaria de Canadá y Estados Unidos |
Contrary to what is alleged by the American exporter, Ercros does not own Inquide fully but only owns a minor share in Inquide. | Al contrario de lo que sostiene el exportador estadounidense, Ercros no es propietario de toda la empresa Inquide sino únicamente de una pequeña parte. |
One of the American exporting producers made export sales to the Community both directly to independent customers and via related importers in the Community. | Uno de los productores exportadores estadounidenses realizó ventas de exportación a la Comunidad, tanto directamente a clientes independientes como a través de importadores comunitarios vinculados. |
The safety database seems limited, but no unexpected safety issues have occurred nor in the American post marketing surveillance neither in the trials. | La base de datos de seguridad parece ser reducida, pero no ha habido problemas de seguridad inesperados en el período de farmacovigilancia en Norteamérica ni en los ensayos. |
In its Communication of 10 October 2001, the Commission approved the principle of compensation for direct repercussions of the closure of airspace decided by the American authorities. | En su Comunicación de 10 de octubre de 2001, la Comisión aprobó el principio de una indemnización por las consecuencias directas del cierre del espacio aéreo decretado por las autoridades estadounidenses. |
Community surface longline vessels, whilst targeting swordfish, utilising the ‘American longline system’ and equipped with a line-throwing device, shall be exempted from the requirements of paragraph 3. | Los palangreros de superficie comunitarios que utilicen, en la pesca dirigida al pez espada, el «sistema de palangre americano» y estén equipados con un dispositivo de largado de palangre quedarán eximidos de los requisitos del apartado 3. |
EGNOS is a tripartite programme between the European Community, the ESA and Eurocontrol aiming at augmenting the American GPS and Russian GLONASS signals for reliability purposes on a broad geographical area. | Egnos es un programa tripartito de la Comunidad Europea, la AEE y Eurocontrol, que tiene por objeto reforzar las señales del GPS estadounidense y del GLONASS ruso a los efectos de su fiabilidad en una zona geográfica amplia. |
