Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It's all that's left of him for me now.
Es todo lo que me queda de él ahora.
That's all that's left of them for me: their first names.
Eso es todo lo que me queda de ellos: nombres.
All that's left for us to do is believe it.
Todo lo que a nosotros nos queda es creerlo.
The only one that's left is our dear friend, John Doe.
El único que queda es nuestro querido amigo, John Doe.
Then this prototype is all that's left of the technology.
Entonces este prototipo es todo lo que queda de la tecnología.
The portrait is all that's left of the poor thing.
El retrato es todo lo que queda de la pobre.
Now all that's left is my part of the job.
Ahora todo lo que queda es mi parte del trabajo
Yeva and I are all that's left of my family.
Yeva y yo somos lo que queda de mi familia.
These journals are all that's left of my childhood.
Estos diarios son todo lo que queda de mi niñez.
This is all that's left of five of our victims.
Esto es lo que queda de 5 de nuestras victimas.
Palabra del día
embrujado