Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But there is a taste of unfinished business, and that's an understatement.
Pero queda un sabor de inconcluso, y es un eufemismo.
Why do I get the feeling that's an understatement?
¿Por qué tengo la sensación que los he subestimado?
Yeah, well, that's an understatement.
Sí, bueno, eso es un eufemismo.
Guess that's an understatement, too.
Supongo que es un eufemismo, también.
Sister, that's an understatement.
Hermana, que es un eufemismo .
To say that these two teams have a past, whoa, that's an understatement.
Decir que estos dos equipos tienen un pasado, sería quedarse corto.
Well, that's an understatement.
Bueno, eso es un eufemismo.
Yeah, that's an understatement.
Sí, eso es un eufemismo.
Okay, well, believe me, that's an understatement.
Vale, bueno, créeme, es quedarse corto.
Yeah, that's an understatement.
Sí, eso es una sutileza.
Palabra del día
el estanque