Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I mean that you're bringing it up so often, my dears, something must be dreadfully wrong.
Quiero decir simplemente que si tocáis el tema tan a menudo, queridas mías, que algo debe de estar muy mal.
It's a good idea to cut off or spray hairspray over stamens from flowers laden with pollen that you're bringing into the house.
Es una buena idea cortar o rociar laca para cabello en los estambres con polen de las flores que lleves a tu casa.
I mean that you're bringing it up so often, my dears, something must be dreadfully wrong. It's not natural to have headaches.
Quiero decir simplemente que si tocáis el tema tan a menudo, queridas mías, que algo debe de estar muy mal.
Don't get into using these promises like bribes but do make it clear that you have a special dynamic that you're bringing to the company.
Que no se entiendan estas promesas como sobornos sino para dejar claro que tienes una dinámica especial que estás trayendo a la empresa.
So people who want to help you on their way, they can go on, they can maybe buy some of these clothes that you're bringing over that are actually made, the embroidery is done back in Balochistan?
Las personas que quieren ayudarte en tu camino, ¿pueden comprar algunas de estas ropas que llevas puestas que se hicieron realidad, por el bordado en Beluchistán?
Are those cakes that you're bringing for lunch?
¿Esos pasteles que traes son para la comida?
The food that you're bringing to your friend's birthday party looks delicious.
La comida que traes a la fiesta de cumpleaños de tu amigo se ve deliciosa.
I think that sandwich that you're bringing your friend has ham. Isn't he a vegetarian?
Creo que ese emparedado que traes para tu amigo tiene jamón. ¿Él no es vegetariano?
Palabra del día
la capa