And then there are the wounds that take us by surprise. | Y luego están esas heridas que nos toman por sorpresa. |
We support all efforts that take us in that direction. | Apoyamos todas las iniciativas que nos lleven por ese camino. |
Since this city there are buses that take you around the park. | Desde esta ciudad hay autobuses que te llevan por el parque. |
Here there are taxis and public buses that take you to Montañita. | Aquí hay taxis y buses públicos que te llevan hasta Montañita. |
If we are to merge with AI what form will that take? | Si vamos a fusionarnos con la IA, ¿qué forma tomará? |
Tears are a river that take you somewhere. | Las lágrimas son un río que te llevan hacia algún lugar. |
Is that there are moments that take us to another place... | Son los momentos que nos llevan a otro lugar... |
Buses and streetcars that take you anywhere you want to go. | Autobuses y tranvías que te llevan a donde quieras. |
I have duties that take me all over the world, Mr. Hughes. | Yo tengo deberes que me llevan por todo el mundo, Sr. Hughes. |
But there are many cultures that take this very seriously. | Pero hay muchas culturas que toman esto muy en serio. |
