Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I know, but I'm just letting you know that is on the table.
Lo sé, pero solo te lo estoy dejando saber, que eso está en la mesa.
The compromise that is on the table provides for an improvement to the common position.
El compromiso que tenemos sobre la mesa supone una mejora de la Posición Común.
The question now arises of whether the compromise that is on the table is a good one.
La cuestión es ahora si el que tenemos sobre la mesa es un buen compromiso.
Nothing that is on the table requires any Member to go beyond what is doable.
Nada de lo que está sobre la mesa exige a ningún Miembro hacer más de lo que es factible.
Because of the grave dangers posed by the deal that is on the table right now.
Por los graves peligros que plantea el acuerdo, que se encuentra en la mesa, en estos momentos.
It is this programme that is on the table and it is this programme that needs to be negotiated.
Es el programa que está sobre la mesa y es el programa que hay que negociar.
And why does he keep raking in all the money that is on the table?
¿Y por qué recogió todo lo que había en la mesa? ¡Y qué montón ha cogido!
What will happen is not clear, but the question that is on the table is: what future will the masses of Mexico have?
No está claro qué pasará pero la pregunta del momento es: ¿qué futuro tendrán las masas de México?
However, the big political groups have chosen to give way to the Council by accepting the very poor compromise that is on the table.
Sin embargo, los grandes Grupos políticos han optado por ceder ante el Consejo al aceptar el pobrísimo compromiso que tenemos sobre la mesa.
That great work is a result of the agreement that is on the table today after the Commission put the package on the table in 2007.
Esta gran labor es resultado del acuerdo que se encuentra hoy sobre la mesa después de que la Comisión presentara el paquete en 2007.
Palabra del día
el mago