Well, unfortunately, that doesn't mean anything to me. | Bueno, desafortunadamente eso no significa nada para mí. |
Stanley, that doesn't mean anything to me. | Stanley, eso no significa nada para mí. |
But that doesn't mean anything to me. | Pero eso no significa nada para mi. |
No, that doesn't mean anything to me. | -No, eso no significa nada para mi. |
Stanley, that doesn't mean anything to me. | Stanley, eso no tiene ningún significado para mí. |
But that doesn't mean anything to me. | Eso no significa nada para mí. |
But I can't just blab on about stuff that doesn't mean anything to me. | Pero no puedo solo hablar de cosas que no significan nada para mí. |
Well, unfortunately, that doesn't mean anything to me. | Desgraciadamente eso no me explica nada. |
Technically, but I don't observe, so it's just a label that doesn't mean anything to me. | Técnicamente, pero no lo sigo, así que solo es una etiqueta, no significa nada para mí. |
Some people may say you only won it because you had the advantage, but that doesn't mean anything to me. | Algunos podrían decir que gané porque tenía la ventaja, pero eso no significa nada para mí. |
