Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
That's for getting involved in something that doesn't concern you.
Eso es por involucrarse en algo que no les concierne.
This is a private conversation that doesn't concern you.
Es una conversación privada que no te concierne.
You involved yourself in business that doesn't concern you.
Te metiste en un negocio que no te concierne.
You involved yourself in business that doesn't concern you.
Se metió en asuntos que no le incumben.
Anything beyond that doesn't concern you.
Cualquier cosa más allá de eso que no te importa.
Excuse me, but that doesn't concern you.
Disculpa, pero eso no te concierne.
I don't understand how that doesn't concern you.
No entiendo cómo eso no te preocupa.
And that doesn't concern you, Ari?
¿Y eso no le preocupa, Ari?
Well, that doesn't concern you.
Bueno, eso no te concierne.
Well, that doesn't concern you.
Bueno, eso no es asunto tuyo.
Palabra del día
el estanque