That's for getting involved in something that doesn't concern you. | Eso es por involucrarse en algo que no les concierne. |
This is a private conversation that doesn't concern you. | Es una conversación privada que no te concierne. |
You involved yourself in business that doesn't concern you. | Te metiste en un negocio que no te concierne. |
You involved yourself in business that doesn't concern you. | Se metió en asuntos que no le incumben. |
Anything beyond that doesn't concern you. | Cualquier cosa más allá de eso que no te importa. |
Excuse me, but that doesn't concern you. | Disculpa, pero eso no te concierne. |
I don't understand how that doesn't concern you. | No entiendo cómo eso no te preocupa. |
And that doesn't concern you, Ari? | ¿Y eso no le preocupa, Ari? |
Well, that doesn't concern you. | Bueno, eso no te concierne. |
Well, that doesn't concern you. | Bueno, eso no es asunto tuyo. |
