Yet fully at the end (for strong characters)ters) | Sin embargo completamente al final (para personajes fuertes) como máximo) |
If we've got ters, we'll be able to see them. | Si tenemos VET, podremos verlos. |
A large number of split ters can slow down the Internet connection and even affect your tele- phone service. | Un número elevado de divisores puede ralentiza la contexión a Internet e incluso afectar su servicio telefónico. |
And I said, "Well, that ain't very you threatening to do that ters." | Y dije, "Bueno, eso no es muy agradable, chica, amenazando con hacer eso a tus propios hermanos y hermanas" |
Although strong supporters of Zoroastrianism, the Sassanids tolerated Buddhism and allowed the construction of more Buddhist monasteries. | A pesar de ser firmes seguidores del zoroastrismo, los sasánidas toleraron el budismo y permitieron la construcción de más monasterios budistas. |
A large number of split- ters can slow down the Internet connection and even affect your telephone service. | El uso de varios divisores en línea puede deteriorar la calidad de conexión a Internet, e incluso la de su servicio telefónico. |
So the acoustic load of wa- ters should be checked according to these new findings and reduced as much as possible. | Así, tras estos nuevos descubrimien- tos, la carga acústica del agua se de- bería comprobar y reducir en la me- dida de lo posible. |
In late 2008, it managed, for instance, to convince the 43 foreign ministers of the member states of the Union for the Mediterranean to establish the headquar ters of the Union in Barcelona. | Entre otras, apoyó firmemente a finales de 2008 la designación de Barcelona como sede de la Unión del Mediterráneo. Para ello se pusieron de acuerdo los Ministros de Asuntos Exteriores de los 43 estados miembros. |
The integrated lens controller allows to use different high-quality zoom lenses and supports automatic query of the lens parame- ters as well as manual iris control for voltage- controlled lenses. | El controlador de objetivo integrado en la carcasa de protección climática posibilita la utilización de diferentes objetivos de alta calidad y presta soporte para la consulta automática de todos los parámetros del objetivo, así como el control manual de diafragma para objetivos controlados por tensión. |
Thousands of kilometres of rail tracks are no longer maintained, forcing the TERs to travel at 80 km/h instead of at 120 km/h. | Miles de kilómetros de vía férrea ya no son objeto de mantenimiento, lo que obliga a los TER a circular a 80 km/h en vez de 120 km/h. |
