Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por eso, los terraplenes y las murallas cayeron ante él.
Therefore, the ramparts and walls have fallen down before him.
A poca distancia se encuentran hermosos terraplenes y playas de la isla.
In walking distance are beautiful embankments and beaches of the island.
Fabrice Tessier es un albañil especializado en decoración y acabado de terraplenes.
Fabrice Tessier is a mason specialized in decoration and finishing of earthworks.
La altura de terraplenes se oscilaba entre 8 y 11 metros.
The re-enforced rampart stood between 8 and 11 meters high.
Consiga sus terraplenes tan apretados y tan fluidos como sea posible.
Get your fills as tight and as fluent as possible.
Este distrito existe desde 1860, después de la demolición de los terraplenes medievales.
This district exists since 1860, after the demolition of the medieval ramparts.
Donde sea posible, evite operar el tractor cerca de zanjas, terraplenes y hoyos.
Where possible, avoid operating the tractor near ditches, embankments, and holes.
Los abismales paisajes de Chris Ballantyne aparecen como forma de terraplenes post-Prozac.
Chris Ballantyne abysmal landscapes appear as a post-Prozac form of earthworks.
Construir terraplenes sobre suelos blandos constituye un problema constante en la ingeniería vial.
Building embankments on soft soils is a constant problem in road engineering.
El acceso a las playas usualmente es por medio de largos puentes o terraplenes.
The beaches are usually accessible via long bridges or causeways.
Palabra del día
el dormilón