Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En resumen, ha sido un parto doloroso y todavía no ha terminado del todo.
In short, the labour pains were difficult, and they are not yet over.
Todavía no he terminado del todo.
But I'm not quite finished.
Siento que yo, ¿cómo puedo decirlo? que no he terminado del todo aquí todavía.
I feel that I, how can I put it, haven't quite finished here yet.
¿Qué sucede si un ángel tiene una muy buena razón para ir a la tierra, ¿Pero no ha terminado del todo sus tres buenas acciones todavía?
What happens if an angel has a really good reason to go to earth, but hasn't quite done his three good deeds yet?
Pero la crisis no ha terminado del todo con respecto a los precios si es usted vendedor: los precios están todavía entre un 15-25% por debajo de los picos máximos, aún en las zonas más consolidadas.
But the crisis is not really over with respect to prices, if you are a seller: prices are still 15-25% below market peaks even in the most consolidated areas.
Sí, sí. Terminado del todo.
Yes, yes, quite finished.
Dijo que el guion no está terminado del todo.
He said that the script isn't entirely finished.
De hecho, esta lucha no ha terminado del todo.
Indeed, the fight is not over by a long way.
Georges todavía no ha terminado del todo la construcción del templo.
Georges hasn't entirely finished building the temple.
Solo me preguntaba... si vosotros dos habéis terminado del todo.
I just wonder... If the two of you are completely over...
Palabra del día
el guion