Desayuno, salimos hacia San. Al llegar, visita de la ciudad (mezquita, mercado). Noche en hotel Teria. | Take breakfast, for San. Arriving in San, in a downtown hotel, in the afternoon, visit the city of San Mosque, the market, after a visit back to the hotel overnight. |
Tería exterior de aluminio / climalit. extras: agua, aire acondicionado, apart. | Tería external of aluminium / climalit. extras: water, air conditioned, apart. |
Vi nubes y masas de ma teria que parecían rocas suspendidas en una sustancia al parecer liquida. | I saw clouds and rocklike masses of matter suspended in a waterlike substance. |
Ellos también ven todo lo que existe en el mundo de la ma‐ teria, y lo ven en detalle. | They also see everything existing in the world of matter, in all detail. |
Hay monumentos tan raras, santuarios o capillas, no litoral, Fueron enviados a construir en el cumplimiento de las promesas hechas, en situaciones de emergencia, no alto-mar e o pároco teria executado a vontade dos náufragos. | There are so rare monuments, shrines or chapels, landlocked, They were sent to build in fulfillment of promises made, in times of distress, no alto-mar e o pároco teria executado a vontade dos náufragos. |
La frontera es el sitio de una nueva colaboración en la facilitación del comercio, la cooperación en ma- teria de seguridad y la gestión ambiental, así como en el intercambio edu- cativo, las artes, la cultura, la salud y la filantropía. | The border is the site for new collaborations in trade facilitation, security cooperation, and environmental management, as well as in educa- tional exchange, arts and culture, and health and philanthropy. |
La base cen tralizada será la principal fuente de datos de referencia sobre valores que se utilizará para la producción de los datos necesarios para la recopilación de las estadísticas de las transacciones y posiciones de la zona del euro en ma teria de inversión de cartera. | The CSDB will be the main source of securities reference data to be used in their production of the required data for the compilation of the euro area transactions and positions statistics concerning portfolio investment. |
El blindaje totalmente cerrada sería la solución ideal, pués tería la más alta eficiencia, en la práctica es muy complicada la construcción de blindajes enteramente cerradas. | Totally closed shields would be the ideal solution, as it would be much more efficient, but they are impractical. |
