Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Puedo trabajar más rápidamente y no me siento tensioné la manera que utilicé a.
I can work faster and don't feel stressed the way I used to.
Sí, el médico dijo que dormía tan profundamente que no me tensioné.
Doctor said I was in such a deep sleep I didn't tense up.
Aquí está la pieza interesante para que nuestro acercamiento tensione.
Here's the interesting part for our approach to stress.
Tensione y relaje la cara y mandíbulas, luego los hombros y brazos.
Tense and relax your face and jaws, then shoulders and arms.
Nuevo: Mas seguridad contra alta tensione.
New: Improved protection against high voltage inputs.
Tensione y otras formas de negatividad afectan a su sistema nervioso comprensivo y sistemas endocrinos y hormonales.
Stress and other forms of negativity affect your sympathetic nervous system and endocrine and hormonal systems.
Debe ser basado en un modelo vivo independiente y un acercamiento del cuidado médico que tensione la prevención.
It should be based on an independent living model and a health care approach that stresses prevention.
Tensione superficiale es una producción de la sarda Ombre Rosse Film Production en coproducción con la francesa Chic Films.
Tensione superficiale is being produced by Sardinian outfit Ombre Rosse Film Production in co-production with France's Chic Films.
En toda Europa, en cara al recrudecimiento de las tensione sociales, las élites gobernantes están recurriendo a formas autoritarias de gobierno y fuerzas fascistas.
Across Europe, in the face of growing social tensions, the ruling elites are relying on authoritarian forms of rule and fascistic forces.
Preparamos para la Navidad ahora, no se tensione, lo hacemos con el tiempo, ahorrar dinero, y vamos a ser su socio en este plan.
Get ready for Christmas now, do not stress yourself, do it with time, save money, and let us be your partner in this plan.
Palabra del día
eterno