No puedo tener trato con ningún Piscis. | I can't deal with no Pisces. |
Y nunca más volvió a tener trato con ella. | And he did not lie with her again. |
Las familias se dividieron y les impidieron tener trato con los parientes en Estados Unidos. | Families were split up and kept from having contact with relatives in the US. |
Ellos deseaban tener trato con los de la nave, y su intención fue recibida y se reunieron con la nave. | They desired to consort with them, and their intent was received and met by the craft. |
¿Puede la Unión Europea tener trato con un dirigente que se atribuye todos los poderes, sin límite de tiempo y sin un mandato? | Can the European Union have dealings with a president who holds all powers, without any time limit and without a mandate? |
La primera es que el autor cometió el error de nombrar su juego del mismo nombre como otro juego en la que se publica bajo tierra experimentado algunos años antes, Lo que hace que muchos pensaban que tener trato con un juego de plataformas de 1989. | The first one, being that the author made the mistake to appoint his game with the same name as another popular underground game were having some years earlier, What makes so many thought have dealing with a platformer of 1989. |
