Su objetivo es mostrar que hechos muy lejanos pueden tener repercusión en nuestra vida cotidiana. | Their objective is to show that far away occurrences can have an effect on our everyday lives. |
En 2017 ALERT volverá a mostrar en qué medida desea tener repercusión en la sociedad. | In 2017 ALERT will show again how much we want to make an impact on society. |
Nos unimos a la reivindicación de esta interesante iniciativa y ojalá que también pueda tener repercusión en otros países. | We join the Claim this interesting initiative and hopefully I can also have an impact on other countries. |
Era evidente, incluso en los primeros días, que el cambio personal podía tener repercusión en la vida nacional e internacional. | It was clear even in earlier days the personal change could have national and international ramifications. |
El sociólogo noruego Thomas Mathiesen [3] ha analizado la cuestión de cómo pueden los movimientos sociales tener repercusión en la sociedad. | The Norwegian sociologist Thomas Mathiesen [3] has written about how movements that work for social change can be successful. |
La acidosis hiperclorémica es muy debatida; no parece tener repercusión en voluntarios sanos, pero si en pacientes críticos y con sepsis. | Hyperchloremic acidosis is very polemic; it doesn't seem to have a repercussion on healthy volunteers, but yes on critical patients and those with sepsis. |
En matemáticas, un mayor empleo de estas puede tener repercusión en el razonamiento, la resolución de problemas y el rendimiento, entre otros aspectos. | In math, a greater use of these strategies can have an impact on the reasoning, problem solving and performance, among others. |
Una ayuda de pequeño importe puede también tener repercusión en el comercio entre los Estados miembros, especialmente si determina que A NOVO puede seguir en activo. | A low amount of aid can also have an impact on trade between Member States, especially if it determines whether A NOVO can continue to operate. |
La ampliación del uso de dichos aditivos constituye una actualización de la lista de la Unión que no es susceptible de tener repercusión en la salud humana. | The extended use of those additives constitutes an update of the Union list which is not liable to have an effect on human health. |
Hoy en día, para ser útil, la innovación debe ir más allá de un simple descubrimiento científico y debe conseguir tener repercusión en la sociedad y, por lo tanto, también en su economía. | Today, however, to be useful, innovation must go beyond a simple scientific finding and achieve repercussion in society and therefore in its economy. |
