Estación Padre Andrade: se encuentra ubicada en la Avenida Tenente Lisboa con Calle Banvarth Bezerra. | Station Padre Andrade: Located in Tenente Lisboa avenue with Banvarth Bezerra Street. |
En sus alrededores podemos encontrar la calle José Aciolly y la Avenida Tenente Lisboa. | In its surroundings you may find the José Aciolly street and Tenente Lisboa avenue. |
Estacion Alvaro Weyne: se encuentra ubicada en la Avenida Tenente Lisboa con la Calle Safra. | Station Alvaro Weyne: Located in Tenente Lisboa avenue with Safra Street. |
A dos cuadras del Hotel Intercontinental, a la altura del número 1700, está situado el Parque Tenente Siqueira Campos, más conocido hoy como Parque Trianon. | Two blocks from the Intercontinental Hotel, in the 1700 range of street addresses, is the Tenente Siqueira Campos Park, better known today as Trianon Park. |
Algunos grupos Cinta Larga, migrando hacia el sur del territorio, habían ocupado las cabeceras de los ríos Roosevelt y Tenente Marques, desalojando a los Nambikwara remanentes. | Several Cinta Larga groups, migrating to the south of the territory, had occupied the headwaters of the Roosevelt and Tenente Marques rivers, dislocating the surviving Nambikwara. |
Los Trapenses volvieron para bien de Brasil en 1977, procedentes de los Estados Unidos, y se establecieron en Campo do Tenente, en el sur del país, donde han recibido numerosas vocaciones. | The Trappists returned to Brazil for good in 1977 from the United States and settled at Campo do Tenente in the south of the country, where they have many vocations. |
Inicialmente ICSG se ubicaba en la confluencia de las calles Proença y Tenente Gonçalves Meiras, próximo al apacible Bosque dos Jequitibás, en la dirección Rua Proença, 983. | At first, Campineira was located on the corner of Rua Proença and Rua Tenente Gonçalves Meira, in the vicinities of the pleasant area of Bosque dos Jequitibás, and its address was Rua Proença, 983. |
A cinco kilómetros de Mesagne se puede visitar la interesante zona arqueológica de Muro Tenente, probablemente la antigua Scamnum, lugar dedicado al cambio de caballos a los largo del antiguo trazado de la vía Apia. | Five kilometres from Mesagne, one can visit the interesting archaeological area of Muro Tenente, probably an old Scamnum, a station for changing horse along the ancient Via Appia (Appian Way) route. |
En la región centro-oeste, el Buque Hospital Tenente Maximiano (U-28), perteneciente al 6° Distrito Naval, visitó Porto Albuquerque y Porto Morrinho, en el estado de Mato Grosso do Sul, así como Porto de Manga, en el estado de Minas Gerais. | In the midwest region, the Tenente Maximiano Hospital Ship (U-28), operating under the 6th Naval District, visited Porto Albuquerque and Porto Morrinho in Mato Grosso do Sul state and Porto de Manga in Minas Gerais state. |
Ahora, signor tenente, vamos a ponerle en la cama. | Now Lt., we must lift you up on the bed. |
