Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Para hacer eso, ella tendría que haber sabido sobre mí.
To do that, she would have to know about me.
Pero tendría que haber sabido que era Sally.
But he'd have to know she was Sally.
Quiero decir, tendría que haber sabido que encontraríamos eso.
I mean, you had to figure we would find that out.
Y tendría que haber sabido usarla.
And she'd have to know how to use one.
Para hacer eso tendría que haber sabido que Ella Mae era uno de sus alias.
To do that she would have to know that Ella Mae is one of his aliases.
Lo tendría que haber sabido.
I should have known.
Lo tendría que haber sabido.
I should have known.
Como consecuencia lógica de ese conocimiento previo, Adán tendría que haber sabido que una caída de la inocencia se encontraba adelante.
As a logical consequence of such foreknowledge, Adam would have to know that a fall from innocence was forthcoming.
Niño del mañana, mi hijo, mi hija, Lamento que recién ahora empecé a pensar en ti y en tu bien, aunque siempre lo tendría que haber sabido.
Tomorrow's child, my daughter, son, I'm afraid I've just begun to think of you and of your good, though always having known I should.
Tendría que haber sabido que no podía contar con tu ayuda.
I should've known I couldn't count on you to help.
Palabra del día
el inframundo