I don't want to ever hear the word "tenant farmer" again. | No quiero volver a oír la palabra "arrendatario". |
The family was a poor one with Thomas being a tenant farmer while Tabitha also came from a farming family. | La familia era pobre con Thomas siendo un arrendatario, mientras Tabitha también provenía de una familia de agricultores. |
He merely has a relationship with the tenant farmer, in other words, with the industrial capitalist who is practising agriculture in factory fashion. | Solo tiene relaciones con el arrendatario, es decir, con el capitalista industrial que trabaja industrialmente la agricultura. |
The tenant farmer generally is not encouraged by this system to improve the land and its crops and installations. | El arrendamiento no encuentra, generalmente, en este sistema, todos los estímulos indispensables para efectuar los trabajos de perfecta valorización de las tierras y de sus cultivos e instalaciones. |
Therefore, even the extravagant landlord is forced either to consume his capital–i.e., ruin himself–or become the tenant farmer of his own property–an agricultural industrialist. | El terrateniente derrochador debe así, o bien devorar su capital, es decir, perecer, o bien convertirse en arrendatario de su propia tierra, en industrial agricultor. |
He had understood that under Act No. 4 of 1996, once the contractual relationship between a landholder and a tenant farmer had lapsed, there was no possibility to extend it. | Cree entender que, en virtud de la Ley Nº 4 de 1996, una vez que finaliza la relación contractual entre un propietario y arrendatario rural, no hay posibilidad de extenderla. |
A tenant farmer may transfer the released land to the owner provided that the lease is terminated and the requirements relating to the transferee laid down in Article 23(3) of Regulation (EC) No 1698/2005 are complied with. | El arrendatario podrá transferir las tierras liberadas al propietario a condición de que se ponga fin al arrendamiento y se cumplan los requisitos aplicables al cesionario establecidos en el artículo 23, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1698/2005. |
A tenant farmer may transfer the released land to the owner provided that the lease is terminated and the requirements relating to the transferee laid down in Article 11(2) of Regulation (EC) No 1257/1999 are complied with. | El arrendatario podrá transferir al propietario la tierra que quede libre, siempre que se ponga fin al arrendamiento y se cumplan los requisitos vinculados al cesionario pertinente, establecidos en el apartado 2 del artículo 11 del Reglamento (CE) no 1257/1999. |
The tenant farmer worked the land for one season. | El colono labró las tierras solo por una estación. |
My great-grandfather was a poor tenant farmer. | Mi bisabuelo era un aparcero pobre. |
