Señor Presidente, "nel decimo anniversario dell' unificazione tedesca", como ha dicho el Sr. Prodi, la Cumbre de la Unión Europea tendrá lugar en el país vasco, un país hecho pedazos. | Mr President, "nel decimo anniversario dell'unificazione tedesca", as you said, Mr Prodi, the European Union Summit will be held in the Basque country, a country torn to pieces. |
Más tarde se mejoró a través del mestizaje con Bruna Suiza, Bruna Tedesca y Brown Swiss (EE. UU.). | It was later improved through crossbreeding with Bruna Switzerland, Bruna Tedesca and Brown Swiss (USA). |
La Tedesca Simmental tiene más de 150 años de tradición y se distribuye en todo el mundo y se utiliza con éxito para la cría de vacas lecheras. | The Simmental Tedesca has over 150 years of tradition and is distributed all over the world and is used successfully for the breeding of dairy cows. |
