SES está en la búsqueda de los servicios de un Redactor Técnico en inglés, para empleo de tiempo completo. | SES seeks the services of a Technical Writer, for full-time employment. |
Venezuela Para obtener soporte técnico en inglés: llame al +1.314.991.7177 de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. en el horario central de EE. | Venezuela For support in English: Call (314) 991-7177 from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. |
Cerrar Para obtener soporte técnico en inglés: llame al +1.314.991.7177 de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. en el horario central de EE. | United States Venezuela For support in English: Call (314) 991-7177 from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. |
De servicios de Internet tiene muchos planes de precios competitivos que no tienen obligaciones contractuales y ofrece a los suscriptores de servicio completo, por encima de la del teléfono de soporte técnico en Inglés. | Internet service has many competitively priced plans that have no contractual obligations and offers subscribers full service, over-the-phone technical support in English. |
El término técnico en inglés para esta práctica se conoce como Double Stop (Doble paro) lo que significa que debemos tocar dos cuerdas al mismo tiempo (dobles cuerdas) y/o presionarlas con los dedos. | A double stop is the technical term for violin chord. It simply means that you're playing to notes on adjacent strings at the same time. Two strings are pushed down at the same time or stopped by the fingers, and bowed plucked. |
