Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ernesto Zedillo was perceived to be an honest, hard-working technocrat.
Percibieron a Ernesto Zedillo para ser un tecnócrata honesto, trabajador.
She was a globally acclaimed pharmacist, technocrat, erudite scholar and community leader.
Fue una farmacéutica, tecnócrata, investigadora erudita y líder comunitaria reconocida mundialmente.
You know, there is no need to go to Brussels to find a technocrat.
Saben, no hay ninguna necesidad de ir a Bruselas para encontrar un tecnócrata.
The language of a technocrat.
Ese es el lenguaje de un tecnócrata.
I am a politician; I am not a technocrat or a bureaucrat.
Soy un político no un tecnócrata o burócrata.
Thus, a pure technocrat, Emmanuel Macron, is the elected president.
Es así como un auténtico tecnócrata como Emmanuel Macron ha acabado en la Presidencia.
And Mario Draghi, President of the ECB, is no leader, but rather a good technocrat.
Y Mario Draghi, presidente del BCE, no es un líder, sino un buen técnico.
He is a technocrat.
Es un tecnócrata.
A technocrat rules because of his specialist knowledge, knowledge he normally shares only with other technocrats.
Un tecnócrata rige debido a su conocimiento especializado, conocimiento que normalmente comparte solo con otros tecnócratas.
In the predominantly Serb entity, Republika Srpska, a moderate technocrat heads the Government.
En la entidad predominantemente serbia, la República Srpska, el Gobierno está encabezado por un tecnócrata moderado.
Palabra del día
embrujado