Su sede en Madrid alberga una Biblioteca de música y teatro español contemporáneos. | Its headquarters in Madrid houses a library devoted to contemporary Spanish music and theater. |
Historia Institucional/Reseña biográfica: Francisco Ruiz Ramón (Játiva, Valencia, 1930 – Tampa, Estados Unidos, 2015) fue un dramaturgo, profesor e investigador de la literatura y en particular del teatro español. | Institutional history/biographical sketch:: Francisco Ruiz Ramón (Játiva, Valencia, 1930–Tampa, USA, 2015) was a playwright and a lecturer and researcher of literature, specialising in theatre. |
Es director, guionista, productor de cine y director de teatro español. | He is a director, scriptwriter, film producer and director of Spanish theatre. |
La actriz, Laia Manzanares, es una de las jóvenes promesas del teatro español. | The actress, Laia Manzanares, is a bright hope of Spanish theater. |
Una de las pocas obras del teatro español actual de la que todo el mundo ha oído hablar. | One of the few plays in current Spanish theatre that everyone has heard of. |
El Corral de Comedias de Alcalá es un singular espacio escénico que aúna cuatro siglos de historia del teatro español. | The Corral de Comedias de Alcalá is a unique space which encapsulates four centuries of Spanish theatrical history. |
Otra modalidad, la música escénica, se entrevera con el teatro español, entre cuyos actos se ofrecían obras musicales. | A different gener, the scenic music, has to do with popular spanish theater. Short musical pieces were performed between theater acts. |
Una comedia con el sello inconfundible de su autor: Enrique Jardiel Poncela, considerado el más importante humorista del teatro español, donde la risa se convierte en el protagonista. | A comedy with the unmistakable stamp of its author, Enrique Jardiel Poncela, considered the most important humorist in Spanish theater. |
Sí, creemos que hay una deuda del teatro español con un poeta como Gustavo Adolfo Bécquer, como se ha hecho en casos análogos en otros países. | Yes–we think there is a debt owed by Spanish theatre to the poet Gustavo Adolfo Bécquer, as has been paid in similar cases by other countries. |
Por dos décadas trabaja con reconocidas compañías teatrales de su ciudad, participando en más de 40 espectáculos, incluyendo teatro clásico, teatro español y teatro para niños. | For two decades she worked with renowned theatrical companies in her city, participating in more than 40 shows, including classical and Spanish theater and theater for children. |
