Yo te lo di todo, una razón por la que vivir, | I gave you everything, a reason for living, |
Te daría más dinero pero te lo di todo a ti. | I'd give you more money but I gave it all to you. |
¿No te lo di todo? | Didn't I give you everything? |
Siempre te lo di todo. | I gave you everything. |
No te lo di todo para quedarme a un lado y verte convertido en esto. | I did not give you everything to stand back and watch you turn into this. |
Apenas tengo nada en el banco, te lo di todo para que lo invirtieras, ¿por qué no sacas de ahí? | I've barely got anything in the bank. I gave you everything to invest. Can't you take it from there? |
Te lo di todo y aún así me niegas. | I give you everything and you still deny me. |
Te lo di todo, ¿y qué recibo a cambio? | I gave you everything, and what didn't I get in return? |
Te lo di todo, pero crees que mereces más. | I gave you everything but you judge and think you deserve better. |
Te lo di todo, ¿verdad? | I gave it all to you, right? |
